导师风采
张智中
浏览量:832   转发量:1

个人信息

Personal Information

  • 教授
  • 导师类别:硕士,博士生导师
  • 性别: 男
  • 学历:博士研究生
  • 学位:博士

联系方式

Contact Information

  • 所属院系:外国语学院
  • 所属专业: 英语笔译
  • 邮箱 : zzzpoetry@126.com
  • 工作电话 : -

个人简介

Personal Profile


南开大学外国语学院教授、翻译系主任、博士生导师,兼任中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会副会长等职。研究方向为汉诗英译与典籍翻译,理论与实践并重。

  • 研究方向Research Directions
汉诗英译与典籍翻译
2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行2. 机电结构优化与控制 研究内容:在对机电结构进行分析和优化的基础上,运用控制理论进行结构参数的调整,使结构性能满足设计要求。1. 仿生结构材料拓扑优化设计, 仿生机械设计 研究内容:以仿生结构为研究对象,运用连续体结构拓扑优化设计理论和方法,对多相仿生结构(机构)材料进行整体布局设计。 整体布局设计。
科研项目

完成国家社会科学基金后期资助项目《汉诗英译美学研究》、天津市哲学社会科学规划课题重点项目《汉诗英译风格流派研究》,主研国家社会科学基金项目《汉语诗歌在英语世界的译介研究》。


研究成果

发表学术论文100余篇,出版各类专著译著近100部。2017年,入选天津市高校“学科领军人才培养计划”; 2018年,专著《汉诗英译美学研究》获天津市第十五届社会科学优秀成果奖三等奖。汉诗英译多走向国外,得到英国、美国、印度、东南亚国家诗人和学者的广泛赞誉。汉诗英译作品包括中国古典诗歌和中国新诗两个方面。代表作如:Selected Poems of Duan Guang’an(2018, American Academic Press),Between Mountains and Waters(2019, American Academic Press),《唐诗绝句英译800首:中英对照》(2019年,武汉大学出版社),《诗意扬州:汉英对照》(2020年,外语教学与研究出版社),《李白绝句英译》(2021年,商务印书馆国际有限公司)等。


招生信息
当前位置:教师主页 > 招生信息
招生学院
招生专业
研究方向
招生人数
推免人数
考试方式
招生类别
招生年份

南开大学研究生院招生办公室

360eol提供技术支持

Copyright © 2011 -All Rights Reserved 苏ICP备08015343号-4

文件上传中...

分享
回到
首页
回到
顶部